(看完 NOTICE, Peter繼續研究公司產品介紹, 不知不覺一下午就過去了。)
Jack: Hi, Peter. Let's call it a day. Peter: I beg your pardon. Jack: Let's call it a day. Peter: What's the meaning of "call it a day"? Jack: It means finishing work. Peter: Ok, it's time to go home.
杰克: 嗨,彼得。Let's call it a day。 彼得: 請再說一遍好嗎?杰克: Let's call it a day。 彼得: "Call it a day"是什么意思? 杰克: 意思是結束工作。 彼得: 好的,該回家了。
(Peter 和Jack進了電梯,看到Terry走了進來。)
Jack and Peter: Hi, Terry. Terry: Hi, Jack. Hi, Peter.
杰克和彼得: 嗨,泰瑞。 泰瑞: 嗨,杰克。嗨,彼得。
(電梯的門關上了。)
Terry: The company is changing the dress code. Peter: What's the new code? Terry: I don't know exactly. But I know it's going to be more casual. Jack: I like that. I'm tired of wearing ties. Terry: And I hate high heels. Jack: I can imagine. I can't wait to see what the new code is. Terry: Me too.
泰瑞: 公司正在改變對衣著的規定。 彼得: 什么新規定? 泰瑞: 我知道得不確切。但我知道衣服可以穿得比較隨便些。 杰克: 我喜歡這樣。我已厭倦了打領帶。 泰瑞: 我也不喜歡穿高跟鞋。 杰克: 可以想象。我等不及想看看新規定是什么。 泰瑞: 我也是。
|