国产一区二区在线视频,国产伦精品一区二区三区免费,三人成全免费观看电视剧高清,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交

用戶名
密 碼
農資網
 文 章 閱 讀
 
信 息 檢 索
 
辦公室英語(8)辦公室禮儀 What to call whom?

更新時間:2004-3-9 23:56:56  文章來源:中國農資網 瀏覽次數:40404
Every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed.

  對于男女同事的名稱或職位的稱呼,各個公司有不同的規矩。新雇員應該注意他們相互如何稱呼而效仿。

  If yours is a "title" office, but you call your boss Charlie when meeting alone, you should still call him Mr. Dodd when others are around.

  如果您的公司規矩是稱呼職位,那么在單獨會見時,您可以直呼老板查理,而有其他人在場時,應稱其多迪先生。

  If yours is an informal office, you still should wait for the other person to say, "Please call me Jim," before doing so, if he has been introduced to you as "Mr. Culyer."

  如果您的公司比較隨便,您最好還是等到別人把“庫葉先生”介紹給您后再如此稱呼。在此之前,你還是要等他對你說:“請叫我Jim吧。” 

  Everyone, no matter whether the office is formal of informal, has a name. No assistant should ever be referred to as "my girl." She is, if a possessive must be used, "Charlene Walter, my assistant," or "Angela Badalato, my assistant."

  無論公司是否有無規矩, 每個人都有稱呼。 不是每個經理助理都可以用類似"姑娘"的倪稱。如果必須說明所屬關系,則應如此介紹: "她是Charlene Walter, 我的助理,或我的助理 Angela Badalato。 

 
 
* 本信息僅供用戶參考 *
編輯:小何 歡迎投稿!
討論:我有不同看法打印本頁
 相 關 文 章   
關于我們 | 廣告服務 | 欄目導航 | 在線投稿 | 免責聲明 | 人才招聘 | 聯系我們 | B2B
2004-2009©版權所有:農資網,未經授權嚴禁轉載,農資網保留一切權利
客戶中心:0371-63563512 13903839098 技術支持:0371-63563137