C:Oh.I didn't realize I was getting an office all to myself.
C:噢,沒想到我可以擁有一間私人辦公室。
F:Yes,you are.And this is your secretary,Jane Borromeo.She is a Filipina but was born and brought up here and is completely bilingual.
F:是的,你可以。這是你的秘書珍.包羅密。他是菲律賓人,但在這里出生和長大,完全能說兩種語言。
S:Hi.How do you do?Just holler if you need anything.
S:嗨。你好嗎?如果有任何需要,只要叫我一聲就可以。
C:Thanks.(to Buchwald)She is a very attractive girl.
C:謝謝。(對布華奇說)她是個非常迷人的女孩。
F:And capable,too.
F:而且也很能干。
C:Gee,my nameplate's already on the desk.Everything is so neat.
C:哇,我的名牌已經放在桌上了。每件東西都很整齊。
F:Feel free to drop by my office if you have a question.
F:如果有問題,請不要客氣,隨時我我辦公室來。
C:Even s silly one?
C:即使是一個笨問題?
F:How do you know it's silly if you haven't asked?
F:你又沒問,怎么知道會是個笨問題。
C:My former colleagues told me three secrets of success in foreign-affiliated companies.First,the ability to speak English well.
C:我以前的同事告訴我,要在外商公司成功有三個秘訣。第一,良好的英文能力。
C:Second.an outgoing and sociable wilf.And third,not getting involved in office politics.
C:第二。外向且善于社交的妻子。第三。不要參與公司的政治斗爭。
F:I agree with the fist and the last,You have to be careful when you step into the executive jungle and it's best to stay away from office politics,especially in a big organization like ours.
F:我同意第一點和最后一點。當踏進爭奪主管的地方時,必須小心一點,而且最好遠離公司的政治斗爭,特別是在一個像我們這么龐大的機構當中。
F:The English ability is helpful but you already have a fine command of it.I'm not so sure about the second.
F:英語能力是很有用的,但你的英語已經很好了。我第二點,并不完全確定。
F:I have a good idea.Why don't you bring your wife to our place for dinner next week?She can compare notes with my wife.
F:我有個好注意。下星期,你為何不帶你太太到我家來晚餐呢?她可以和我太太交換一下看法。
|