国产一区二区在线视频,国产伦精品一区二区三区免费,三人成全免费观看电视剧高清,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交

用戶名
密 碼
農(nóng)資網(wǎng)
 文 章 閱 讀
 
信 息 檢 索
 
銷售確認(rèn)書(2)

更新時(shí)間:2003-10-24 0:05:39  文章來源:中國(guó)農(nóng)資網(wǎng) 瀏覽次數(shù):12842

合同號(hào): 
Contract No.: 
日期: 
Date: 
簽約地點(diǎn): 
Signed At: 
  賣方:
Sellers: 
地址:
Address: 
傳真:
Fax: 
買方:
Buyers: 

地址:
Address: 
傳真:
Fax: 

茲買賣雙方同意成交下列商品訂立條款如下:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the 
following transactions according to the terms and conditions stipulated below:

1.貨物名稱及規(guī)格
Name of Commodity and Specification
2. 數(shù)量
Quantity
3. 單價(jià)
Unit Price
4.金額
Amount
5.總值
Total Value 
  
 


數(shù)量及總值均得有 %的增減,由賣方?jīng)Q定。
With % more or less both in amount and quantity allowed at the
Seller's option.
6. 包裝:
Packing:

7.裝運(yùn)期限 : □ 收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證  天內(nèi)裝 出。 
Time of Shipment: □ Within   days after receipt of L/C 
allowing transhipment and partial shipment.


8. 裝運(yùn)口岸:
 Port of Loading:

9. 目的港:
Port of Destination:

10.付款條件: □ 開給我方100%不可撤銷即期付款及可轉(zhuǎn)讓可分割之
信用證,并須注明可在上述裝運(yùn)日期后15天內(nèi)在中國(guó)議付有效。 
Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable 
and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain 
valid for negotiation in China until the 15th day after the 
aforesaid Time of Shipment. 
11.保險(xiǎn): □ 按中國(guó)保險(xiǎn)條款,保綜合險(xiǎn)及戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)(不包括罷工險(xiǎn))。 
Insurance: □ Covering all risks and war risk only (excluding
S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses. 
□ 由客戶自理。 
□ To be effected by the buyers. 

12. 裝 船 標(biāo) 記:
Shipping Mark:
13. 雙方同意以裝運(yùn)港中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局簽發(fā)的品質(zhì)的數(shù)量(重量)
檢驗(yàn)證書作為信用證項(xiàng)下議付所提出單據(jù)的一部分。買方有權(quán)對(duì)貨物的品
質(zhì)和數(shù)量(重量)進(jìn)行復(fù)驗(yàn),復(fù)驗(yàn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)。如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量(重量)
與合同不符,買方有權(quán)向賣方索賠。但須提供經(jīng)賣方同意的公證機(jī)構(gòu)出具
之檢驗(yàn)報(bào)告。
It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality 
(Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection
Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to
be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers 
shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) 
of the cargo. Thereinspection fee shall be borne by the Buyers. 
Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity
with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with 
the Sellers a claim which should be supported by survey reports 
issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers.
14. 備注
REMARKS:
(1) 買方須于 年 月 日前開到本批交易的信用證(或通知售方進(jìn)口許可證
號(hào)碼),否則,售方有權(quán)不 經(jīng)通知取消本確認(rèn)書,或接受買方對(duì)本約未執(zhí)
行的全部或一部,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
The buyers shall have the covering Letter of Credit reach the 
Sellers (or notify the Import. License Number)before ________
otherwise the Sellers reserve the right to rescind without further
notice or to accept whole or any part of this Sales Confirmation 
not fulfilled by the Buyers, or to lodge a claim for lossees this 
sustained of any.

(2) 凡以CIF條件成交的業(yè)務(wù),保額為發(fā)票的110%, 投保險(xiǎn)別以本售貨確
認(rèn)書中所開列的為限,買方要求增加保額或保險(xiǎn)范圍,應(yīng)于裝船前經(jīng)售方同
意,因此而增加的保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)責(zé)。
For transactions concluded on C.I.F.basis it is undrstood that the 
insurance amount will be for 110% of the invoice value against the 
risks specified in the Sales Confirmation. If additional Insurance 
amount of coverage is required, the buyers must have the consent of 
the Sellers before Shipment and the additional premium is to be
borne by the buyers.

(3) 品質(zhì)數(shù)量異議:如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日
起3個(gè)月內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15在內(nèi)提出,對(duì)所裝運(yùn)
物所提任何異議屬于保險(xiǎn)公司、輪船公司及其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)
者,售方不負(fù)任何責(zé)任。
QUATLITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancey, 
claim should be filed by the Buyers within 3 months after the 
arrival of the goods at port of destination, while of quantity 
discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days 
after the arrival of the goods at port of destination. It is 
understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy 
of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company,
Shipping company, other transportation, organization/or Post 
Office are liable.

(4) 本確認(rèn)書所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履
約或延遲交貨,售方概不負(fù)責(zé)。
The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery 
of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confir-
mation on consequence of any Force Majeure incidents.

(5) 買方開給售方的信用證上請(qǐng)?zhí)钭⒈敬_認(rèn)書號(hào)碼。
The buyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES 
CONFIRMATION in the Letter of Credit to be opened in favour of the 
Sellers.

(6) 仲裁: 凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí), 應(yīng)由
雙方通過友好的方式協(xié)商解決。 如果不能取得協(xié)議時(shí),則在被告國(guó)家根據(jù)被告
仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁決定是終局的,對(duì)雙方具有同等約束
力。仲裁費(fèi)用除非仲裁機(jī)構(gòu)另有決定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the 
execution thereof shall be settled by negotiation between two parties.
If no settlement can be reached, the case in dispute shall 
then be submitted for arbitration in the country of defendant 
in accordance with the arbitration regulations of the arbitration
organization of the defendant country. The decision made by the 
arbitration organization shall be taken as final and binding upon
both parties. The arbitratio expenses shall be borne by the losing 
party unless otherwise awarded by the arbitration organization.

(7) 買方收到本售貨確認(rèn)書后立即簽回一份,如買方對(duì)本確認(rèn)書有異議,應(yīng)于
收到后5天內(nèi)提出,否則認(rèn)為買方已同意本確認(rèn)書所規(guī)定的各項(xiàng)條款。
The Buyers are requested to sign and return one copy of this Sales
Confirmation immediately after receipt of the same. Objection, if
any, should be raise by the Buyers within five days after the receipt
of this Sales Confirmation, in the absence of which it is understood 
that the Buyers have accepted the terms and conditions of the Sales
Confirmation. 

賣 方 買 方 
THE SELLERS THE BUYERS 



 
* 本信息僅供用戶參考 *
編輯:小何 歡迎投稿!
討論:我有不同看法打印本頁(yè)
 相 關(guān) 文 章   
關(guān)于我們 | 廣告服務(wù) | 欄目導(dǎo)航 | 在線投稿 | 免責(zé)聲明 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | B2B
2004-2009©版權(quán)所有:農(nóng)資網(wǎng),未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,農(nóng)資網(wǎng)保留一切權(quán)利
客戶中心:0371-63563512 13903839098 技術(shù)支持:0371-63563137